JP | EN

TOKYO

お申し込みは、レオタードとタイツで撮影したダンスポーズの全身写真2枚とポートレート(パスポート用のような写真)1枚を添付して、下のフォームからオンラインで申し込むか、右のボタンから申込書をダウンロードし、記入の上、指定のアドレスまたは郵送先まで提出してください。入力/記入は英語でお願いいたします。

 

出願料:40スイスフランまたは4,400円

オンラインで申し込む。

申込要領

*出願料以外の参加費はアートオブから確認の連絡が来るまで送金をお待ちください。

お申し込み

バレエ

インテンシヴ

東京

18歳未満の参加者は、申し込み後、アートオブから送付されるAuthorization for underage person(未成年者参加についての同意書)に保護者または法定後見人が署名したものをコース開始の前に主催者に提出しなければなりません-

 

申込書をダウンロードして提出する場合は、レオタードとタイツで撮影したダンスポーズの全身写真2枚とポートレート(パスポート用と同じような写真)1枚を添えて、以下の住所かメールアドレスまで送付してください。

 

ART of

(Ballet Intensive TOKYO)

Pflanzschulstrasse 34

8004 Zurich

Switzerland

/

ART of

Ballet Intensive TOKYO

c/o Sayako Abe, On- Pointe Co., Ltd.

2-19-18 Nishikata, Bunkyo-ku

Tokyo 113-0024

Japan

 

メールの場合はスキャンした申込書に写真を添付してこちらまで。

tokyo@art-of.net

-

 

お申し込みの際、出願料として40スイスフラン/4,400円をこのページの「今すぐ払う」というボタンからオンライン送金するか、以下の銀行口座まで送金ください。

 

 Beneficiary: Klymyuk, ART of

Bank name: Zurich Cantonal Bank

IBAN: CH39 0070 0110 0068 9699 7

BIC (SWIFT): ZKBKCHZZ80A

-

 

*Professional dancer

プロフェッショナルダンサー向け割引制度を利用するには、現在、あるいは過去に複数年、プロのバレエ団と契約を結んでいたことが条件となります。契約書の写しをお送りください。

-

 

*Extras

「その他」に含まれる写真撮影とパーソナル・コーチングはコース参加費に含まれていません。また、これらの項目はキャンセルができません。

-

 

 

 

参加条件

 

1. Participants will be divided into groups by the coaching team.

1. Die Teilnehmer werden durch die Lehrer in Leistungsstufen unterteilt.

1. 受講者は講師陣によりクラス分けされます。

 

2. The organization must be informed if the participant has any allergies or other health problems, and an accompanying letter must be submitted.

2. Die Organisatoren müssen über Allergien und andere Gesundheitsprobleme unterrichtet werden. Ein Begleitschreiben muss dem Anmeldeformular beigefügt werden.

2. アレルギーや健康上の問題のある受講者は必ず、主催者にその旨を書面でお知らせください。

 

3. All participants must bring normal practice wear, and female students are expected to bring Pointe shoes with them.

3. Alle Teilnehmer müssen normale Trainingskleidung tragen. Weibliche Studenten werden gebeten, ihre Spitzenschuhe mitzubringen.

3. 受講者はレッスン着、女性の場合はトゥシューズも各自持参しなければならない。

 

4. The organizers will not be held responsible for any damage or injury, however caused, to any person attending the course, nor for the loss of any property.

4. Die Organisatoren werden nicht verantwortlich gemacht für jegliche Verletzungen oder Beschädigungen, wie auch immer diese verursacht werden sollten sowie für den Verlust von persönlichem Eigentum.

4. 受講者の怪我や病気について主催者側は一切責任を持ちません。紛失や盗難についても同様です。

 

5. The organizers reserve the right to retain all or part of the course fees in the event of the applicant’s withdrawal.

5. Die Organisatoren behalten sich das Recht vor, die Kursgebühren ganz oder teilweise im Falle eines Rücktritts einzubehalten.

5. 受講者が参加をキャンセルする場合、参加費用は一切、払い戻しされません。

 

6. Final schedule for the course shall be posted on the notice board of the studios on the first day of the course.

6. Der endgültige Tagesplanverlauf wird am ersten Tag des Kurses den Teilnehmern bekannt gegeben.

6. コースの最終的なスケジュールはコース初日に現場で掲示されます。

 

7. The organizers reserve the right to change the teachers or artistes in the event of illness or any other unavoidable causes.

7. Die Organisatoren behalten sich das Recht vor, im Krankheitsfall oder wegen anderer unvermeidbarer Ursachen die Lehrkraft und erwartete Gästen zu ändern.

7. 主催者は病気やその他の事情により、教師又はアーティストを変更することがあります。

 

8. The organizers reserve the right to cancel and/or change a part of the course or to cancel the entire course. If this occurs, the organizers will only refund the course fee excluding any additional cost (f.ex.: accommodation and travel expenses).

8. Die Veranstalter behalten sich das Recht ein Teil oder den gesamten Kurs zu ändern und / oder absagen. Wenn dies geschieht, werden die Organisatoren nur die Kursgebühren erstatten ohne Nebenkosten (z.B.: Unterkunft und Reisekosten).

8. 主催者はコース全体、あるいは一部を変更、又はキャンセルする権利を留保します。このような場合、主催者は任意の追加費用(宿泊施設や旅行費用など)を除く参加費のみを返金いたします。

 

9. It is recommended, as whenever traveling abroad, that the candidate takes out personal travel insurance.

9. Es wird empfohlen, für Reisende aus dem Ausland eine Reiseversicherung abzuschließen.

9. 海外からの受講者は海外旅行保険に加入されることを推奨します。

 

10. No candidate can attend the course injured.

10. Kein Kandidat mit einer Verletzung darf am Kurs teilnehmen.

10. 怪我等をしている方は参加できません。

 

11. Photo- and video shots are ART of property and can be used freely by ART of for promotional and marketing purposes.

11. Foto- und Videoaufnahmen sind Eigentum von ART of und dürfen von ART of für Werbe- und Marketingzwecke frei verwendet werden.

11. 写真・ビデオ等はアートオブに所有権があり、アートオブはプロモーションやマーケティング目的にそれらを自由に使用することができます。

 

12. All participants must have health insurance.

12. Alle Teilnehmer müssen eine gültige Krankenversicherung haben.

12. 受講者は医療保険に加入していなければなりません。

 

13. All participants must have a liability insurance.

13. Alle Teilnehmer müssen eine gültige Haftpflichtversicherung haben.

13. 受講者は賠償責任保険に加入していなければなりません。

 

14. To be eligible for the professional dancer course, the professional dancer has to be currently, or has been, under contract with a professional dance company for more than one year.

14. Um akzeptiert zu werden für den Kurs als professioneller Tänzer, müssen Sie einen gültigen Vertrag oder mindestens ein Jahr Berufserfahrung in eine professionelle Ballettkompanie haben.

14. プロフェッショナルダンサーとして割引制度を利用するには、現在、あるいは過去において、バレエ団と複数年契約していたことが条件となります。

 

15. All participants younger than 18 years old must send us, prior to the start of the course, the Authorization for underage person fully completed and signed by their parents or legal guardian.

15. Alle Teilnehmer unter 18 Jahre müssen eine vollständig ausgefüllte und unterschriebene Einwilligungserklärung Authorization for underage person eines Erziehungsberechtigten per Post oder per Email an uns zusenden.

15. 18歳以下の受講者は、申し込み後にアートオブから送付される未成年者のためのAuthorization for underage person(未成年者参加に関する同意書)に保護者または法定後見人が署名したものをコース開始の前に主催者に提出しなければなりません。

申込書をダウンロードする

お申込み

送信

エラー もう一度送信してください。

受け取りました。

学生のみ記入

その他  (extras - utility)*

英語で入力してください。

未成年者参加に関する同意書

<

フォローして最新情報を得よう。

© 2012 - 2019 Copyright ART of

 

 See and learn from it, look and take something of it, be part of that, be part of ART.

Ballet Intensive - Ballet Summer Course - Forsythe Workshop - Improvisation Technologies - Ballet Summer Scool - Audition

Impressum